武科大网讯(通讯员刘湘涵 姚刚)12月16日,betway必威于黄家湖校区教四楼42305报告厅举办外国语言文学学科建设高层论坛。党委常委、纪委书记窦先萍出席并致开幕词。betway必威教师以及硕士研究生百余人参加会议。论坛开幕式由betway必威院长宋红波教授主持。
本次论坛邀请了《当代外国文学》主编、国务院学科评议组成员、南京大学杨金才教授,《外语教学理论与实践》执行主编、华东师范大学betway必威梁超群教授,《解放军betway必威学报》主编、国防科技大学陈勇教授,中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会会长、华中科技大学徐锦芬教授,全国大学外语教学指导委员会副主任委员、教育部全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、对外经济贸易大学向明友教授,《中国翻译》杂志主编、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译研究院秘书长杨平教授,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会秘书长兼副会长、南京师范大学张辉教授等7位国内知名专家莅临指导。
窦先萍,教育部全国大学外语教学指导委员会副主任委员、教育部全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员向明友教授分别致辞。
窦先萍感谢各位专家学者莅临我校,为我校外国语言文学学科的发展建言献策。她表示学校始终支持betway必威的学科建设,希望本次论坛能帮助学院明确学科发展定位,进一步统一思想,凝聚共识,加强交流,为学校的“双一流”建设贡献外语人的力量。向明友教授代表各位专家学者感谢必威betway中文版的邀请和信任。他高度赞扬了我院锐意进取、不断求新的奋斗精神,表示愿意和各位专家一道,尽全力帮助必威betway中文版的外国语言文学学科更上一层楼。
全天的研讨包括七场主旨报告和六场分论坛。在上午的报告中,杨金才教授就当代外国文学的几个热点问题分享了自己的思考;梁超群教授围绕《外语教学理论与实践》的办刊情况,分享了自己对期刊发表的真知灼见;陈勇教授从数字人文与期刊建设的角度,剖析了《解放军betway必威学报》的办刊理念以及发文趋势;徐锦芬教授就应用语言学学者的学术素养进行了深刻阐释;向明友教授分享了自己从事科学研究方面的洞见。下午的两场主旨报告为线上发言,杨平教授从国际传播实践与人工智能技术发展视角探讨了翻译专业教育与学科发展的趋势与前景;张辉教授分享了批评认知语言学与社会再语境化方面的最新心得。
本次论坛设有语言学(四个)、文学以及翻译学共六个分论坛。在各个分论坛上,与会专家就师生的投稿论文进行了深入点评,并提出了针对性的修改意见。
宋红波教授致闭幕词。她表示,本次论坛立足当前外语学科的发展现状和最新动态,围绕学科发展现状、学科发展定位、高水平研究论文的选题与写作等领域进行了深入探讨,为我院外国语言文学学科的发展凝聚了力量,指明了方向,对我院外语学科的发展意义深远。